sexta-feira

Gomei - nomes poeticos de utensilios

Gomei sao nomes poeticos dados a alguns utensilios


Gomei sao normalmente dados a: 

Chashaku


Para Koicha os nomes sao mais formais e relacionados ao Zen, enquanto que para  Usucha sao leves e ligados a estacao do ano.

Lista de Gomeis Usucha

http://nihonjinron.wordpress.com/gomei-%E9%8A%98/.

Lista de Gomeis Koicha


Abaixo segue uma lista de gomeis formais para Koicha  http://nihonjinron.wordpress.com/2013/03/22/formal-gomei/:
相生
あいおい
aioi
double life (pecifically, this refers to the famed double-trunked pine tree at Takasago) - Dupla vida

永寿
えいじゅ
eiju
longevity - longevidade

老松
おいまつ
oimatsu
ancient pine - pinheiro antigo

果報者
かほうもの
kahoumono
the fortunate - o afortunado

嘉祥
かしょう
kashou
herald of joy - alegria

かつ
katsu
thirst - sede

閑居
かんきょ
kankyo
idyll (leisure)

感謝
かんしゃ
kansha
gratitude - gratidao

吉祥
きっしょう
kisshou
auspicious - auspicioso

慶雲
けいうん
keiun
auspicious clouds - nuvens auspiciosas

好意
こうい
koui
favour - favor

好日
こうじつ
koujitsu
fair day - dia justo

高台寺
こうだいじ
koudaiji
Koudai-ji (the zen temple)

古今
こきん
kokin
then and now - antes e agora

心の友
こころのとも
kokoro no tomo
friend of the heart - amigo do coracao

寿
ことぶき
kotobuki
longevity - longevidade

独楽
こま
koma
koma top (the koma top was a crest given to Rikyu by Hideyoshi, thus we can see its colours or shape often used in tea utensils)

寿老
じゅろう
jurou
longevity - longevidade

しずか
shizuka (sei)
quiet - silencio

初心
しょしん
shoshin
beginner’s heart - coracao de iniciante

瑞雲
ずいうん
zuiun
auspicious clouds - nuvens auspiciosas

末広
すえひろ
suehiro
deep and wide - largo e profundo

静寂
せいじゃく
seijaku
stillness - quietude

洗心
せんしん
senshin
pure heart - coracao puro

高砂
たかさご
takasago
high embankment (Takasago is a place near Sumi-no-ye famed for its antiquity and double-trunked pine tree)

宝船
たからぶね
takara-bune
treasure boat - barco dos tesouros

知足
ちそく
chisoku
contentment (from Laozi: “He is rich who knows contentment.”)

千歳
ちとせ
chitose
thousand years - 1000 anos

鶴亀
つるかめ
tsuru kame
turtle and crane - tartaruga e cegonha

徒然
つれづれ
tsure-dzure
idleness (there is a famous work of literature called “Tsure-dzure Kusa” or “Essays in Idleness”)

天下泰平
てんかたいへい
tenka taihei
peace on earth- paz na Terra

常盤
ときわ
tokiwa
evergreen - sempre verde

和やか
なごやか
nagoyaka
gentle - gentil

ひじり
hijiri
sacred - sagrado

福笑
ふくわら
fukuwarai
laughing fortune - fortuna sorridente

無事
ぶじ
buji
safety - seguranca

万古
ばんこ
banko
from on old

平安
へいあん
heian
peace (the former name of the former capital of Japan)

直心
まごころ
magokoro
true heart (a related term is “Sekishin” or “Crimson Heart”)

mu
nothingness

無一
むいち
muichi
nothing (from the zen phrase “Honrai Muichi Motsu” or “In the beginning, we have nothing.”)

無心
むしん
mushin
no mind

山里
やまざと
yamazato
mountain village - vila na montanha

ゆめ
yume
dream - sonho

喜び
よろこび
yorokobi
joy - alegria

wa
harmony - harmonia

和敬
わけい
wakei
harmony and respect

若人
わこうど
wakoudo
young man - jovem

和楽
わらく
waraku
peace and quiet - paz e silencio

Another brief list can be found at http://nihonjinron.wordpress.com/gomei-%E9%8A%98/.

Nenhum comentário: